Как обычно от книжек остались лишь одни мотивы, так что сравнение с оригиналом в нашем случае излишне. Я хорошо помню сказку Г. Х. Андерсена «Дикие лебеди», потому что несколько раз её перечитывал, будучи ещё маленьким. Она мне достаточно хорошо запомнилась, что бы подсознательно проводить сравнение. Увы, не в пользу мультфильма. Однако! Суть осталась прежней. Помимо этого я заметил, что сюжет аниме напоминает сказку Братьев Гримм «Шесть лебедей». Позже перечитав сказку, я убедился в том, что местами она повторяет сюжетные ходы из аниме. Так же выяснилось, что оба текста между собой перекликаются. Именно эти две сказки от двух великих сказочников легли в основу японского мультфильма.
Так же в мультфильме присутствуют моменты, которых не было ни в одной из сказок, и эти моменты по-своему прекрасны. Если сравнивать с советским мультиком 1963-го года, то опять же — японский вариант лучше уже потому, что он: а) Хоть и не идеально, но лучше прорисован. б) Сила любви Элизы к братьям ощущается сильнее, нежели это было показано в отечественном мультфильме. в) Как ни посмотри, но мультфильмы стилистически разные, и японский благодаря песням и детальной анимации, получился более душевным.
Стиль рисунка напоминает «Двенадцать месяцев» 1980 года, и «Лебединое озеро» 1981-го. Так что если вы смотрели указанные мультфильмы, и остались довольны качеством анимации, то приготовитесь созерцать очень похожее. Но как бы мы относились к красивой рисованной картинке, если бы не чудесный дубляж от студии Александра Довженко. Сохранность аудиодорожки хоть и на пределе, но вполне себе «живая». Так же на 15-ой и 25-ой минутах мультфильма, на оригинальном языке исполняются мелодичные песенки.
- Ваше величество, я так полюбила вас! Так полюбила…
- А ты знаешь, что такое любовь?
Любовь это самопожертвование.
Ради любви люди идут даже на смерть.
А ты могла бы пожертвовать собой? Подумай об этом.
К сюжету мультфильма нареканий не имею, т. к. претензий к оригинальным сказкам более чем достаточно. В основном все претензии основаны на логических несоответствиях. Однако такого добра полным-полно в любой сказке, и если бы только там. Мораль мультфильма не исчерпывается только лишь жертвенной любви сестры к братьям. Короче говоря, из драматичной страшной истории, сделали детский мультик, цель которого обратить внимание ребёнка на вещи, которые не каждый взрослый в сознательном возрасте понимает.
- Как вам не стыдно госпожа ведьма!
Вы же старая женщина, прочь из королевства!
- Мама, а что значит: «как вам не стыдно»?
- Это наверное, его заклинание!..