Songs & Films

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Songs & Films » Классика зарубежного кино » Заводной апельсин/A Clockwork Orange


Заводной апельсин/A Clockwork Orange

Сообщений 1 страница 10 из 11

1

заводной апельсин/a clockwork orange
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкуhttp://s39.radikal.ru/i084/0809/3b/3f4b54e28e62.jpg
режиссер: стэнли кубрик / stanley kubrick
актеры:
- малкольм макдауэлл / malcolm mcdowell ... alex de large
- патрик маджи / patrick magee ... mr. alexander
- майкл бейтс / michael bates ... chief guard
- уоррен кларк / warren clarke ... dim
- эдриэнн корри / adrienne corri ... mrs. alexander
- карл дюринг / carl duering ... dr. brodsky
- обри моррис / aubrey morris ... mr. p. r. deltoid

острая и мрачная футуристическая сатира. экранизация знаменитого романа энтони берджеса, казавшаяся чрезмерно жестокой в 1971 году. "заводной апельсин" вызвал яростную полемику сразу же после выхода на экран. сила этого фильма до сих пор захватывает, шокирует и не отпускает. насилие царит в умах и делах банды алекса (макдауэлл). насилие как фетиш, как идеология становится предметом ехиднейшего и горького анализа, предпринятого впервые в мировом кино его незаурядным мастером стэнли кубриком. самая "дьявольская" роль макдауэлла, а в визуальном плане фильм и до сих пор не потерял своей "жутковатой" новизны сюрреализма.

знаете ли вы, что...

* энтони бёрджессу фильм понравился. он яростно защищал его от разных обвинений и нападок. но потом бёрджесс обиделся и сказал, что кубрик просто использовал его для создания пиара своему фильму.

* до того, как проектом занялся стенли кубрик, на роли алекса и его банды планировались музыканты группы the rolling stones.

* после обвинений в пропаганде насилия и после того, как ему стали приходить анонимные смертельные угрозы, кубрик изъял фильм из проката в великобритании спустя год после премьеры. запрет держался вплоть до 1999 года, до самой смерти режиссера.

* сообщалось о нескольких реальных фактах подражания героям фильма, воплотившихся в реальных актах подросткового насилия. сообщалось, что насильники напевали «singin' in the rain» во время преступлений.

* малкольм макдауэлл претерпел много страданий во время съёмок: в одной из сцен у него оказались сломаны рёбра, в другой сцене ему повредили глаза, а в сцене топления алекса его дружками макдауэлл чуть не задохнулся из-за поломки дыхательного аппарата.

* во время съёмок макдауэлл и кубрик часто и подолгу играли в настольный теннис. к своему большому разочарованию макдауэлл потом обнаружил, что из его гонорара вычли оплату всех часов, проведённых за игрой в теннис.

* берджесс, желая оживить свой роман, насыщает его жаргонными словами из так называемого «надсата», созданным берджессом в ленингаде и взятыми из русского языка. основная сложность перевода романа на русский язык состоит в том, чтобы эти слова для русскоязычного читателя выглядели столь же непривычно, как и для англоязычного. в. бошняк, переводивший текст, придумал набирать эти слова латиницей, выделяя их таким образом из текста на русском языке. в основном персонажи в качестве жаргонных используют обычные русские общеупотребимые слова — «мальчик», «лицо», «чай» и т. д. из-за того же «надсата» стэнли кубрик завещал показывать в русском прокате фильм «заводной апельсин» исключительно с субтитрами.

* название «заводной апельсин» роман получил от выражения, которое когда-то широко ходило у лондонских кокни — обитателей рабочих слоёв ист-энда. кокни старшего поколения о вещах необычных или странных говорят, что они «кривые, как заводной апельсин», то есть это вещи самого что ни на есть причудливого и непонятного толка. энтони бёрджесс семь лет прожил в малайзии, а на малайском языке слово «orang» значит «человек», а на английском «orange» — «апельсин».

0

2

герой малкольма макдауэлла - блистательная роль! ^^
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкуhttp://i024.radikal.ru/0809/cd/c7f38427316f.jpg

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкуhttp://s50.radikal.ru/i128/0809/a6/c193d3940833.jpg

банда алекса в пути.)
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкуhttp://s54.radikal.ru/i143/0809/2e/bd414f48017c.jpg

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкуhttp://s47.radikal.ru/i116/0809/b5/8efc51385477.jpg

у старой извращенки.)
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкуhttp://s48.radikal.ru/i122/0809/74/5f4ce4d3e5e9.jpg

0

3

fortunatus написал(а):

экранизация знаменитого романа энтони берджеса, казавшаяся чрезмерно жестокой в 1971 году.

хочу сказать, что этот фильм и для ххi века довольно-таки жесток... на днях показывали его по телеку, правда, очень поздно и поэтому у меня не хватило сил досмотреть. но впечатление от этого фильма у меня осталось двоякое...

0

4

вредная написал(а):

впечатление от этого фильма у меня осталось двоякое...

смотрела его давно, впечатление до сих пор двоякое.  очень жестокий фильм, но к сожалению в нашем мире сейчас таких придурков хватает, не знаю наскольков наше жестокое время стали актуальны такие жестокие фильмы, может уже пора их прекратить ставить, а то ведь юные особы берут примеры из фильма именно отрицательные, а что потом с ними будет они уже и не видят. хороший пример, когда в свое время был запрещен к показу фильм "преступление и наказание", т.к. после его показа участились случаи убийства бабушек.

0

5

чего фильм...вы книгу прочтите...

0

6

alex2 написал(а):

вы книгу прочтите...

а книга более жестокая или наоборот?

0

7

filka имхо да, в фильме как то приукрашены ужасы, а там все просто и доподлинно...в деталях...читать которые - ужас получать натуральный

0

8

читая книгу, ты сам создаешь образ, а смотря фильм картина ужасов быстрее добирается до твоего разума, увы!

0

9

filka вот-вот! читая книгу ты сам все испытываешь, а смортя фильм получаешь лишь образ своего испытания))) сам не понял че сказал))))))))))))

0

10

alex2 написал(а):

сам не понял че сказал

главное я поняла!!!

0


Вы здесь » Songs & Films » Классика зарубежного кино » Заводной апельсин/A Clockwork Orange

Вверх